КРИТЕРИИ И ПОКАЗАТЕЛИ СФОРМИРОВАННОСТИ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

Андреева О.А., Богданова А.А. 
Карагандинский государственный университет им. Е.А. Букетова, г. Караганда

КРИТЕРИИ И ПОКАЗАТЕЛИ СФОРМИРОВАННОСТИ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

Аннотация

В данной статье авторами предпринята попытка раскрытия сущности понятия «иноязычная компетенция студентов неязыковых специальностей вуза» и выявления сущностных характеристик (критериев и показателей) и уровней сформированности иноязычной компетенции студентов неязыковых специальностей вуза. Вопрос формирования иноязычной компетенции на сегодняшний день является актуальным, т.к. от выпускников неязыковых специальностей вуза требуется достаточно свободное и профессионально направленное владение иностранным языком. Учет предложенной системы критериев и показателей сформированности иноязычной компетенции поможет правильно организовать учебный процесс в достижении цели – подготовке специалиста, обладающего высоким уровнем сформированности иноязычной компетенции.

Abstract

In this article the authors made an attempt to reveal the essence of the concept «foreign-language competence of students of non-linguistic specialties of higher education institution» and detection of intrinsic characteristics (criteria and indicators) and levels of formation of foreign-language competence of students of non- linguistic specialties of higher education institution. The question of formation of foreign-language competence is today relevant since from graduates of non-linguistic specialties of higher education institution rather fluent and professionally directed foreign language skills are required. The consideration of the offered system of criteria and indicators of formation of foreign-language competence will help to organize correctly educational process in achievement of the goal that is preparation of the specialist having the high level of formation of foreign-language competence.

Ключевые слова: компетенция, иноязычная компетенция, критерии сформированности, показатели сформированности, дескрипторы.
Keywords: competence, foreign-language competence, criteria of formation, formation indicators, descriptors.

Интеграция казахстанской системы высшего образования в мировое образовательное пространство, а также коренные изменения в самом характере образования, его ориентация на
«свободное развитие человека», на творческую инициативу, самостоятельность, мобильность и конкурентоспособность будущих специалистов вызывают необходимость нового подхода к проектированию целей и результатов образования, при этом в качестве инструментальных средств достижения этих целей выступают принципиально новые образовательные конструкты: компетентности и компетенции [1].

Изучив и проанализировав ряд работ, посвященных рассматриваемой проблеме, мы можем сделать вывод о том, иноязычная компетенция включает в себя: лингвистическую, социолингвистическую, социокультурную, а также предметную компетенции с учетом принципа интерактивности и взаимосвязи.
Выявим сущностные характеристики (критерии и показатели) и уровни сформированности иноязычной компетенции студентов неязыковых специальностей вуза.

Мы выделяем следующие критерии и показатели сформированности иноязычной компетенции:

  1. Когнитивный критерий представляет собой аккумуляцию знаний о языке. Показателями данного критерия являются: знание системы языка; знание различных аспектов иностранного языка для правильного оформления и понимания высказывания.
  2. Операционный критерий представляет собой речевые умения и навыки. Данный критерий раскрывается через следующие показатели: умение выбрать языковые средства, адекватные ситуации общения; умение организовать общение с учетом норм вербального и невербального поведения, принятых в стране изучаемого языка.
  3. Мотивационный критерий представляет собой систему осознанных побуждений к учебной деятельности. Его показатели: актуализация профессиональных и личных потребностей в иноязычном общении; определение мотивов взаимодействия в ситуации иноязычного общения.

Для характеристики уровней сформированности иноязычной компетенции, считаем необходимым первоначально обратиться к системе уровней владения иностранным языком, предложенной авторами европейского проекта «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком» [3].

Уровни, выделяемые для организации процесса изучения языка и оценки степени владения им, были разработаны в рамках Совета Европы. Ниже мы представляем описание (дескрипторы, от лат. descriptor – описывающий) предложенных уровней владения иностранным языком.

Мы выделяем низкий, средний и высокий уровни сформированности иноязычной компетенции студентов неязыковых специальностей вуза, с учетом рекомендаций H.Н. Гришко [4, 55] и Н.Д. Гальсковой [5, 102-109] и проведенного теоретического исследования. Охарактеризуем каждый уровень.

Низкий (репродуктивный) уровень иноязычной компетенции характеризуется отсутствием у студентов стремления выполнять лингвистические задачи, пассивностью на занятиях. Уровень выражается в низкой продуктивности работы студентов – менее 50% от запланированного объема. У студентов слабо развиты правильность, логичность и точность речи; запас активной лексики беден, не сформирована выделяемая нами предметная составляющая иноязычной компетентности; уровень владения грамматическими и лексическими средствами иностранного языка, логики изложения мыслей низок.

Средний (продуктивный) уровень отражает желание студентов выполнять коммуникативные лингвистические задачи, периодическую потребность к общению на иностранном языке, особенно на пройденные темы. Для данного уровня характерны достаточное владение операциями анализа и синтеза, обобщения; способность переключаться с интеллектуальных на коммуникативные лингвистические задачи, но частично. У студентов развито умение верно и ситуативно обусловленно вступать в коммуникацию на иностранном языке (т.е. начинает формироваться социолингвистическая компетенция), но отсутствует умение грамотно поддерживать коммуникацию. Выполнение лингвистических задач идет с продуктивностью 70% от запланированного объема.

Высокий (творческий) уровень выражается в потребности студентов в постоянном и систематическом выполнении интеллектуальных, коммуникативных, лингвистических задач; способности быстро и без потери активности переключаться с одного вида деятельности на другой; умении самостоятельно анализировать, обобщать, делать умозаключения, выполнять задания в отведенное время с высокой продуктивностью – 100%; умении точно выразить свою точку зрения, охотно вступить в коммуникацию на иностранном языке и грамотно продолжить ее; умении использовать эмоции как средство общения. У таких студентов высоко развиты количественный (лингвистическая составляющая иноязычной компетенции) и качественный аспекты (сформированы умения и навыки коммуникации на иностранном языке в рамках специальности) иноязычной компетенции.
Таким образом, от выпускников неязыковых специальностей требуется достаточно свободное и профессионально направленное владение иностранным языком, а значит, предполагается высокий уровень сформированности иноязычной компетенции.

Литература:

  1. Зеер Э., Сыманюк Э. Компетентностный подход к модернизации профессионального образования // Высшее образование в России. – М., 2005. – № 4. – С. 23-30.
  2. Гром Е.Н. Содержание и формы контроля уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции у учащихся 10-11 классов школ с углубленным изучением иностранного языка. – М., 1999. – 24 с.
  3. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. – Страсбург: Департамент по языковой политике, 2006. – 256 с.
  4. Гришко Н.Н. Лингвистические задачи как средство развития интеллектуально-коммуникативных компетенций студентов юридических вузов (на примере изучения немецкого языка). – Саратов, 2004. – 22 с.
  5. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. – М.: Академия, 2004. – 334 с.